jeudi 10 juin 2010

Des Jumeaux presque parfaits

J'ai dernièrement découvert une auteure, son œuvre, mais aussi une porte tout grande ouverte sur la culture catalane.

Dans son premier roman, Un Crim Imperfecte, Teresa Solana raconte l'histoire plutôt satirique de deux jumeaux qui n'ont semble-t-il en commun que leur métier et qui, par ce dernier se retrouveront involontairement détectives pour le compte du candidat à la présidence dans une affaire de meurtre.


J'ai lu la traduction française, des Jumeaux presque parfaits, de ce roman dont la trame policière semble être un prétexte à une critique sociale à la fois drôle et mordante.


Le secret de Teresa Solana, c'est le souci du détail. Chacun de ses personnages, il faut le dire nombreux, a non seulement un rôle précis, une place de choix, mais il est aussi très bien décrit voir structuré, ce qui crée une parfaite harmonie dans ce casse-tête catalan. On a le sentiment du réel, le sentiment d'être avec les personnages de Teresa Solana dans leur recherche de vérité. On visite Barcelone, les quartiers riches, les gens de la classe moyenne, j'irais même jusqu'à dire qu'on sent la cuisine de Monste. De plus, les nombreux subterfuges et les mensonges qui tissent l'intrigue sont autant de métaphores de la politique barcelonaise.

Je ne suis pas une grande fan des romans policiers, mais celui-ci cache bien son jeu. Alors si vous chercher une petite lecture de hamac, je vous le conseille.

Bon été! Bonne lecture!

1 commentaire:

  1. Intéressant. Pour la culture catalane, peut-être davantage que pour le type de roman (policier). Mais votre critique, Magique, est des plus professionnelles. Je vous soupçonne journaliste (chroniqueuse culturelle?) ou linguiste de formation... me trompé-je? ;)
    Affectueusement, bastement,
    Bast

    RépondreSupprimer